正文 第五百零七章 一曲韩语歌 (第2/2页)
。”
“这么容易就赚到了一万块?我不是更像金钟国吗?”还在听邓朝忽悠几位华夏女孩的李辰,目瞪口呆的看着孙晓天手中的钞票。
“大熊真是太厉害啦。”瑶瑶飞快的跑到孙晓天身边,笑眯眯的接过钞票,像个小财迷似的塞入自己的小包包中。
“嗯嗯,呜噜,好厉害。”一旁的小呜噜也拼命点着小脑袋,甜甜的笑容中满是崇拜。
好的开始是成功的一半,虽然离一百万的道路还很远,但是孙晓天三人都觉得充满信心。只不过,这里并不是国内,想要光靠“卖笑”赚足一百万显然有点不够,于是……
“小新哥,架子鼓借我用下行吗?”孙晓天走到李辰身边,笑眯眯的问道。
“行!”
林新刚开口,另一边李辰的声音已经响了起来。
“不行不行!”李辰很无赖的坏笑道:“必须付租金,你赚到的钱,必须分我们一半!”
“你怎么不去抢呀!”瑶瑶气冲冲的冲了上来。
小呜噜不甘落后,指着李辰说:“辰哥是坏人!”
一下变成苦瓜脸的李辰,拱着双手说道:“两位女神大人,也给我们一条活路吧。”
随后,自然是紧张而激烈的贸易谈判。最后,在小呜噜可怜兮兮的目光中,李辰败退,只得到两成收入的租赁费。
噌、噹……
略微试音之后,孙晓天端坐在架子鼓前,这可是自己从小喜欢的乐器,通过身上的麦克扩音设备,对周围的游客们用韩语说道:“这首歌,送给每个正在相爱,正在准备相爱的你们,希望你们喜欢。”
哒、哒、哒……
鼓棒在他手中,发出富有节奏感的前奏。
우린첨부터어울리지는않았죠我们从一开始就不适合
다투기만하고속만태우던사이였었는데/总是起争执老是让彼此烦躁
참이상한건요어느새맘이통해서/真的很奇怪不知不觉
곁에없으면미칠것처럼그댈보고싶은걸/我们却心灵相通若是你不在身旁我便会疯狂地想见你
특별한나만의님으로설렘이가득찬선물로/对我来说特别的人让我心动的礼物
점점다가서는그대를어쩜좋아요/这样走近我的你怎麽会这麽讨人喜欢
그대때문에가슴이이'심장이두근두근'/因为你我的一颗心"扑通扑通"
난그대만을사랑해내맘가득외치는말/我只爱你让我的心想要大声诉说的一句话
두눈을꼭감고서떨리는입술을내민날보면/当你望着紧闭双眼颤抖着嘟起嘴的我
먼저안아주는그댈꿈꾸고있죠/拥抱住我的你就是我的梦想
그대에기대어잠든척했었던그날/一边等你一边装睡的那一天
나보다더큰그대의심장소리가들려왔죠/比起我的心跳我听见更大声的你的心跳声
숨겨도감출수없는건꿈에도원하고있는건/想隐藏却无法隐藏梦境中也依然如故
세상무엇보다소중한오직한사람/比什麽都还重要的唯一的人
그대때문에가슴이이'심장이두근두근'/因为你我的一颗心"扑通扑通"
이미알고있어요그대나와같단걸/我知道你和我是相同的
눈부시게심장속에새겨진사랑인걸/在我们的心里已经刻上了耀眼的爱情
그대때문에영원히이'심장이두근두근'/因为你我的心永远都"扑通扑通"
난그대만을사랑해내맘가득행복한말/我只爱你让我的心满是幸福的一句话
두팔활짝펼쳐서떨리는가슴을내준그대여/敞开双臂交出了颤抖的心的你
최고의사랑을가득안겨줄게요/我会让你拥有最佳的爱情。
……