返回

第642章 惊变乌班吉沙立2

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
    第642章 惊变乌班吉沙立2 (第1/2页)

    “别急。还有一件事。”

    恩加伊转过身。

    “那些被萨莱裹挟的普通百姓——他们不是敌人。

    枪一响,他们比谁都害怕。要给他们留活路:放下武器的,既往不咎。

    愿意回家的,我们给他们发路费。

    愿意留下来的,可以按普通社员对待。”

    拉莫尔一愣。

    “还发路费?我们哪有钱?”

    “钱的事我来想办法。”恩加伊说,

    “但你记住,多一个放下武器的人,我们就少一个敌人。

    这些人不是天生的土匪,是活不下去才跟着萨莱干的。

    只要让他们看见还有别的活路,他们就不会给萨莱卖命。”

    恩加伊走到窗前,推开窗户,班吉城外的乌班吉河在月光下静静流淌,河对岸是广袤的、沉睡中的非洲大地。

    “拉莫尔同志,你知道韦格纳同志在大会开幕式上说过什么吗?

    他说,革命不是一次性的节日,是漫长的建设。

    我们以为建立起来新的社会主义政权就是胜利了,可还是会有新的压迫者冒出来。”

    “萨莱不是第一个,也不会是最后一个。

    但只要这片土地上的人还在、还愿意站起来、还愿意为子孙后代拼一把——压迫者来一个,我们就打一个,来一百个,我们就打一百个。”

    “总有一天,我们的孩子不用再打仗。

    总有一天,这片土地上有真正的、属于非洲人自己的社会主义国家。”

    “那一天,”

    恩加伊转过身,目光坚定如铁,

    “也许我看不见,也许你也看不见。但只要我们还在打,它就不会太远了。”

    拉莫尔在门口站了一会儿,然后推门出去了。

    走廊里传来他急促的脚步声,渐渐远去。

    恩加伊独自站在窗前,望着夜色中的班吉城。城中星星点点的灯火,在乌班吉河的映衬下,像散落在黑绒布上的碎金。

    他想起年轻时在巴黎读书的日子,想起塞纳河畔那些和他一样肤色、却说着不一样语言的革命者。

    也有人问过他:

    你一个非洲人,为什么来法国闹革命?

    他当时说:

    因为压迫不分国界。

    现在他知道了,解放也不分国界。

    但萨莱不懂这个道理。

    他只看得见自己头上的天空,却看不见别人的苦难。

    恩加伊从窗前转身,走回办公桌旁,拉开抽屉,取出一本封面已经磨损的、从柏林带回来的小册子。扉页上,有人用钢笔写着一句话:

    “全世界无产者,联合起来!”

    他轻轻合上它。

    萨莱读过这本书,可惜他没有读懂。

    接下来的几天,恩加伊和拉莫尔分头行动,紧锣密鼓地展开了备战。

    拉莫尔负责军事部署。

    他将赤卫队三百人编成三个突击连,每个连配两挺轻机枪,分头进行夜间突袭和村落攻坚训练。各乡各寨的民兵按照指令,秘密向指定地点集结。

    恩加伊则一头扎进了群众工作。

    他带着几个信得过的干部,白天在各村各寨开动员会,晚上挨家挨户走访。

    在姆班吉以北第一个响应号召的小村庄里,恩加伊站在打谷场上,面对几十个神情戒备的村民。

    “乡亲们,萨莱的人来过你们村吗?”

    没人吭声。

    “来过。”人群中终于有个老人开口。

    “他们抢走了粮食,还带走了我的孙子。

    说要给他发枪、发军装,让他当什么先锋队。”

    “那你孙子愿意吗?”

    老人低下头。

    “不愿意又怎样?枪顶在脑门上,不愿意也得愿意。”

    恩加伊扫视着人群。

    “乡亲们,萨莱不是救世主。

    他杀大酋长的全家,不是因为大酋长欺负了你们,是因为大酋长不肯归顺他。

    他抢你们的粮食、拉你们的儿子去当兵,不是因为你们需要保护,是因为他需要炮灰。”

    “你们想一想——萨莱来了,你们的日子比过去好了吗?”

    沉默。

    “过去法国殖民者在的时候,你们交粮纳税,但至少还有地种、有饭吃。

    后来发过解放了,我们在新的法国政府的帮助之下成立了人民委员会,

    现在萨莱来了,他要把这一切夺走。他要把你们重新变成奴隶——

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 回目录 下一页 存书签